8-812-740-66-02
8
-812-989-04-49
info@vactron.org


ГОСТ 2601-84

Группа B00



ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР



СВАРКА МЕТАЛЛОВ


Термины и определения основных понятий

Welding of metals.
Terms and definitions of basic concepts

 


     ОКСТУ 0072

Дата введения 1985-07-01



ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ


     
     1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Академией наук УССР
     
     РАЗРАБОТЧИКИ
     
     А.А.Казимиров, канд. техн. наук (руководитель темы);
     И.И. Фрумин, д-р техн. наук; В.И. Балакин, канд. техн. наук
     
     2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 29.02.84 № 718
     
     3. Срок проверки - 1995 г.;
     
     периодичность проверки - 10 лет
     
     4. ВЗАМЕН ГОСТ 2601-74, ГОСТ 19232-73
     
     5. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ
     

Обозначение НТД, на который дана ссылка

Номер пункта


ГОСТ 29273-92


135


     6. ПЕРЕИЗДАНИЕ (октябрь 1996 г.) с Изменениями N 1, 2, утвержденными в октябре 1986 г., марте 1992 г., (ИУС 1-87, 6-92)
     
     
     Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области сварки металлов.
     
     Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.
     
     Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены "Ндп".
     
     Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
     
     Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.
     
     В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.
     
     Для отдельных стандартизованных терминов в качестве справочных приведены поясняющие эскизы.
     
     В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.
     
     Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым, а недопустимые синонимы - курсивом.
     
     (Измененная редакция, Изм. № 1, 2).
     


Термин


Определение

1. Сварка

D. Schweissen
Е. Welding
F. Soudage

Получение неразъемных соединений посредством установления межатомных связей между соединяемыми частями при их нагревании и (или) пластическом деформировании


ВИДЫ СВАРКИ

2. Ручная сварка

D. Handschweissen;
Manuelles Schweissen
Е. Manual welding;
Hand welding
F. Soudage manuel

Сварка, выполняемая человеком с помощью инструмента, получающего энергию от специального источника

3. Механизированная сварка

D. Mechanisiertes Schweissen; Maschinelles Schweissen
Е. Mechanized welding
F. Soudage automatique

Сварка, выполняемая с применением машин и механизмов, управляемых человеком

4. Автоматическая сварка

D. Automatisches Schweissen; Vollautomatisches Schweissen
Е. Automatic welding
F. Soudage automatique

Сварка, выполняемая машиной, действующей по заданной программе, без непосредственного участия человека

5. Сварка плавлением

D. Schmelzschweissen
Е. Fusion welding
F. Soudage par fusion

Сварка, осуществляемая местным сплавлением соединяемых частей без приложения давления

6. Наплавка

D. Auftragsschweissen
Е. Surfacing;
Building-up welding;
Overlaying
F. Rechargement

Нанесение посредством сварки плавлением слоя металла на поверхность изделия

7. Дуговая сварка

D. Lichtbogenschweissen
Е. Arc welding
F. Soudage l'arc

Сварка плавлением, при которой нагрев осуществляется электрической дугой

8. Дуговая сварка плавящимся электродом

Сварка плавящимся электродом

D. Lichtbogenschweissen mit abschmelzender Elektrode;
Schweissen mit abschmelzender Elektrode
Е. Consumable electrode arc welding; MIG-weiding;
MAG-welding
F. Soudage l'arc avec consumable;
Soudage MIG (MAG)

Дуговая сварка, выполняемая электродом, который, расплавляясь при сварке, служит присадочным металлом

9. Дуговая сварка неплавящимся электродом

Сварка неплавящимся электродом

D. Schweissen mit nichtabsch-melzender Elektrode
Е. Non-consumable electrode arc welding;
TIG-welding
F. Soudage l'arc avec non consumable;
Soudage TIG

Дуговая сварка, выполняемая нерасплавляющимся при сварке электродом

10. Дуговая сварка под флюсом

Сварка под флюсом

D. Unterpulverlichtbogen- schweissen;
Unterpulverschweissen;
UP-Schweissen
Е. Submerged arc weldind
F. Soudage l'arc sous flux solide

Дуговая сварка, при которой дуга горит под слоем сварочного флюса

11. Дуговая сварка в защитном газе

Сварка в защитном газе

Ндп. Газоэлектрическая сварка
D. Schutzgaslichtbogenschweissen; Schutzgasschweissen
Е. Gas-shielded arc welding
F. Soudage l'arc sous protection gazeuse

Дуговая сварка, при которой дуга и расплавляемый металл, а в некоторых случаях и остывающий шов, находятся в защитном газе, подаваемом в зону сварки с помощью специальных устройств

12. Аргонодуговая сварка

D. Argon-Lichtbogenschweissen;
Argonarc-Schweissen
E. Argon-arc welding
F. argonarc;
Soudage l'arc sous argon;
Soudage l'argonarc

Дуговая сварка, при которой в качестве защитного газа используется аргон

13. Дуговая сварка в углекислом газе

Сварка в углекислом газе

D. CO-Schutzgasschweissen;
CO-Schweissen
E. CO-welding
F. Soudage CO

Дуговая сварка, при которой в качестве защитного используется углекислый газ

14. Подводная дуговая сварка

Подводная сварка

Ндп. Дуговая сварка под водой
D. Lichtbogenschweissen unter Wasser;
Unterwasserschweissen
E. Underwater arc welding
F. Soudage l'arc sous l'eau

-

15. Импульсно-дуговая сварка

D. Impulslichtbogenschweissen
E. Pulsed arc welding
F. Soudage courant ;
Soudage par impulsions

Дуговая сварка, при которой дугу дополнительно питают импульсами тока по заданной программе

16. Ручная дуговая сварка

D. Handlichbogenschweissen; Lichtbogenhandschweissen, Lichtbogenschweissen von Hand;
E-Handschweissen;
Manuelles Lichtbogenschweissen
E. Manual arc welding;
Hand arc welding
F. Soudage l'arc manuel

Дуговая сварка, при которой возбуждение дуги, подача электрода и его перемещение проводятся вручную

17. Механизированная дуговая сварка

Ндп. Полуавтоматическая дуговая сварка
D. Mechanisiertes Lichtbogenschweissen
E. Mechanized arc welding
F. Soudage l'arc

Дуговая сварка, при которой подача плавящегося электрода или присадочного металла, или относительное перемещение дуги и изделия выполняются с помощью механизмов

18. Автоматическая дуговая сварка

D. Automatisches Lichtbogenschweissen
E. Automatic arc welding
F. Soudage automatique l'arc

Механизированная дуговая сварка, при которой возбуждение дуги, подача плавящегося электрода или присадочного металла и относительное перемещение дуги и изделия осуществляются механизмами без непосредственного участия человека, в том числе и по заданной программе

19. Двухдуговая сварка

D. Zweilichtbogenschweissen Doppellichtbogenschweissen
E. Twin-arc welding
F. Soudage double arc;
Soudage deux arcs

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя дугами с раздельным питанием их током

20. Многодуговая сварка

D. Mehrfachlichtbogenschweissen
E. Multi-arc welding
F. Soudage arcs multiples

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя дугами с раздельным питанием их током

21. Двухэлектродная сварка

Ндп. Сварка расщепленным электродом
D. Zweielektrodenschweissen; Schweissen mit Zwillingselektrode;
Schweissen mit Doppelelektrode
E. Two-electrode welding
F. Soudage deux

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя электродами с общим подводом сварочного тока

22. Многоэлектродная сварка

D. Mehrdrahtschweissen;
Schweissen mit Mehrfachelektrode
Multi-electrode
E. Multi-electrode welding
F. Soudage avec multiples

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя электродами с общим подводом сварочного тока

23. Дуговая сварка по флюсу

Сварка по флюсу

D. Schweissen mit Pulverzugabe
E. Semi-submerged arc welding
F. Soudage avec addition de flux

Дуговая сварка, при которой на свариваемые кромки наносится слой флюса, толщина которого меньше дугового промежутка

24. Точечная дуговая сварка

D. Lichtbogenpunktschweissen
E. Arc spot welding
F. Soudage par points l'arc

Дуговая сварка без перемещения электрода в плоскости, перпендикулярной его оси, в виде отдельных точек

25. Вибродуговая сварка

D. Lichtbogenschweissen mit vibrierender Elektrode
E. Vibrating electrode arc welding
F. Soudage l'arc avec vibratoire

Дуговая сварка плавящимся электродом, который вибрирует, вследствие чего дуговые разряды чередуются с короткими замыканиями

26. Сварка лежачим электродом

D. Schweissen mit liegen der Elektrode;
Unterschienenschweissen;
EHV-Schweissen
E. Firecracker welding;
EHV-welding
F. Soudage avec

Дуговая сварка, при которой неподвижный покрытый электрод укладывается вдоль свариваемых кромок, а дуга перемещается по мере расплавления электрода

27. Сварка наклонным электродом

Ндп. Гравитационная сварка
D. Schwehrkraftschweissen
E. Gravity welding
F. Soudage par

Дуговая сварка, при которой покрытый электрод располагается наклонно вдоль свариваемых кромок, опираясь на них, и по мере расплавления движется под действием силы тяжести или пружины, а дуга перемещается вдоль шва

28. Плазменная сварка

Ндп. Сварка плазменной дугой
Плазменнодуговая сварка
D. Plasmaschweissen
E. Plasma-arc welding
F. Soudage au plasma d'arc
( l'arc plasma);
Soudage au plasma

Сварка плавлением, при которой нагрев проводится сжатой дугой

29. Электрошлаковая сварка

Шлаковая сварка

D. Elektroschlackeschweissen;
ES-Schweissen
E. Electroslag welding
F. Soudage sous laitier ;
Soudage

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется тепло, выделяющееся при прохождении электрического тока через расплавленный шлак

30. Электронно-лучевая сварка

D. Elektronenstrahlschweissen
E. Electron beam welding
F. Soudage par faisceau ;
Soudage par bombardement

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется энергия ускоренных электронов

31. Лазерная сварка

D. Laserschweissen;
Laserstrahschweissen
E. Laser welding;
Laser beam welding
F. Soudage au laser
Soudage par faisceau laser

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется энергия излучения лазера

32. Газовая сварка

D. Gasschweissen;
Gasschmelzschweissen
E. Gas welding
F. Soudage ;
Soudage la flamme

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется тепло пламени смеси газов, сжигаемой с помощью горелки

33. Термитная сварка

D. Aluminothermisches;
Schweissen;
Thermitschweissen
E. Thermit welding
F. Soudage aluminothermique

Сварка, при которой для нагрева используется энергия горения термитной смеси

34. Сварка с применением давления

D. Schweissen mit Druck
E. Welding with pressure
F. Soudage avec pression

-

35. Наварка

D. Aufragsschweissen mit Druck
E. Welding-on with pressure
F. Rechargement avec pression

Нанесение слоя металла на поверхность изделия посредством сварки с применением давления

36. Контактная сварка

D. Widerstandsschweissen
E. Resistance welding
F. Soudage par

Сварка с применением давления, при которой используется тепло, выделяющееся в контакте свариваемых частей при прохождении электрического тока

37. Стыковая контактная сварка

Стыковая сварка

D. Widerstandsstumpfschweissen
E. Resistance butt welding
F. Soudage en bout par

Контактная сварка, при которой соединение свариваемых частей происходит по поверхности стыкуемых торцов

38. Стыковая сварка оплавлением

Сварка оплавлением

D. Abbrennstumpfschweissen
E. Flash butt welding
F. Soudage par

Стыковая контактная сварка, при которой нагрев металла сопровождается оплавлением стыкуемых торцов

39. Стыковая сварка сопротивлением

Сварка сопротивлением

D. Pressstumpfschweissen
Е. Upset welding;
Resistance butt welding
F. Soudage en bout par

Стыковая контактная сварка, при которой нагрев металла осуществляется без оплавления стыкуемых торцов

40. Точечная контактная сварка

Точечная сварка

D. Punktschweissen
Е. Resistance-spot welding
F. Soudage par points

Контактная сварка, при которой сварное соединение получается между торцами электродов, передающих усилие сжатия

41. Рельефная сварка

D. Buckelschweissen
Е. Projection welding;
Point welding
F. Soudage par bossages

Контактная сварка, при которой сварное соединение получается на отдельных участках, обусловленных их геометрической формой, в том числе по выступам

42. Шовная контактная сварка

Шовная сварка

Ндп. Роликовая сварка
D. Rollennaht-Widerstandsschweissen;
Rollennahtschweissen;
Nahtschweissen
Е. Resictance-seam welding;
Seam welding
F. Soudage par resistance la molette;
Soudage la molette;
Soudage au galet

Контактная сварка, при которой соединение свариваемых частей происходит между вращающимися дисковыми электродами, передающими усилие сжатия

43. Шовно-стыковая сварка

D. Rollennahtschweissen von
Е. Butt-seam welding
F. Soudage au galet par ;
Soudage la mollette par

Контактная сварка с получением стыкового шва вращающимися дисковыми электродами, относительно которых перемещаются детали, собранные с небольшой нахлесткой или встык

44. Высокочастотная сварка

D. Hochfrequenzschweissen
Е. High frequency welding
F. Soudage haute

Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется токами высокой частоты

45. Сварка взрывом

D. Sprengschweissen;
Explosionschweissen
Е. Explosion welding
F. Soudage par explosion

Сварка с применением давления, при которой соединение осуществляется в результате вызванного взрывом соударения свариваемых частей

46. Магнитно-импульсная сварка

D. Magnet-Impuls Schweissen
Е. Magnetic-pulse welding
F. Soudage par pulsations

Сварка с применением давления, при которой соединение осуществляется в результате соударения свариваемых частей, вызванного воздействием импульсного магнитного поля

47. Сварка трением

D. Reibschweissen
Е. Friction welding
F. Soudage par friction

Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется трением, вызванным относительным перемещением свариваемых частей или инструмента

48. Сварка давлением

Ндп. Сварка в твердой фазе
Сварка в твердом состоянии
D. Pressschweissen;
Druckschweissen
Е. Pressure welding
F. Soudage par pression

Сварка с применением давления, осуществляемая за счет пластической деформации свариваемых частей при температуре ниже температуры плавления

49. Печная сварка

D. Feuerschweissen
Е. Pressure welding with furnace heating
F. Soudage par pression au four

Сварка давлением, при которой нагрев проводится в печах или горнах

50. Кузнечная сварка

D. Hammerschweissen
Е. Forge welding;
Hammer welding
F. Soudage la forge
Soudage par forgeage

Печная сварка, при которой осадка выполняется ударами молота

51. Сварка прокаткой

D. Walzschweissen
Е. Roll welding
F. Soudage aux galets

Печная сварка, при которой пластическое деформирование осуществляется в прокатных валках

52. Газопрессовая сварка

D. Gaspressschweissen
Е. Pressure gas welding
F. Soudage par pression

Сварка давлением, при которой для нагрева используется тепло пламени смеси газов, сжигаемой с помощью горелки

53. Диффузионная сварка

D. Diffusionsschweissen
Е. Diffusion welding
F. Soudage par diffusion

Сварка давлением, осуществляемая за счет взаимной диффузии атомов в тонких поверхностных слоях контактирующих частей.

Примечание. Диффузионная сварка осуществляется при относительно длительном воздействии повышенной температуры и незначительной пластической деформации

54. Ультразвуковая сварка

D. Ultraschallschweissen
E. Ultrasonic welding
F. Soudage par ultrasons

Сварка давлением, осуществляемая при воздействии ультразвуковых колебаний

55. Холодная сварка

D. Kaltpressschweissen
Kaltschweissen;
E. Cold welding;
Cold pressure welding
F. Soudage froid

Сварка давлением при значительной пластической деформации без нагрева свариваемых частей внешними источниками тепла

56. Сварка в контролируемой атмосфере

D. Schweissen in kontrolierter
E. Welding under controlled atmosphere
F. Soudage en

Сварка, осуществляемая в камере, заполненной газом определенного состава


СВАРНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ И ШВЫ

57. Сварное соединение

D. Schweissverbindung
E. Welded joint
F. Joint ;
Assemblage ;
Soudure

Неразъемное соединение, выполненное сваркой

58. Стыковое соединение

D. Stumpfstoss; Stumpfschweissverbindung
E. Butt joint
F. Assemblage en bout;
Joint en bout

Сварное соединение двух элементов, примыкающих друг к другу торцовыми поверхностями

59. Угловое соединение

D. Eckstoss;
Eckverbindung
E. Corner joint;
Fillet weld
F. Joint d'angle;
Soudure en corniche

Сварное соединение двух элементов, расположенных под углом и сваренных в месте примыкания их краев

 

60. Нахлесточное соединение

D. ;

E. Lap joint;
Overlap joint
F. Assemblage recouvrement;
Joint recouvrement

Сварное соединение, в котором сваренные элементы расположены параллельно и частично перекрывают друг друга


 

61. Тавровое соединение

Ндп. Соединение впритык
D. N-Stoss;
T-Verbindung
E. Tee joint;
T-joint
F. Assemblage en T;
Joint en T

Сварное соединение, в котором торец одного элемента примыкает под углом и приварен к боковой поверхности другого элемента

62. Торцовое соединение

Ндп. Боковое соединение
D. Stirnstoss
E. Edge joint;
Flande joint
F. Joint des plaques juxtapo;
Joint bords

Сварное соединение, в котором боковые поверхности сваренных элементов примыкают друг к другу

63. Сварная конструкция

D. Schweisskonstruktion
E. Welded structure
F. Construction

Металлическая конструкция, изготовленная сваркой отдельных деталей

64. Сварной узел

D. Schweissteil;
Schweisseinheit
E. Welded assembly
F. Encemble
Assemblage

Часть конструкции, в которой сварены примыкающие друг к другу элементы

65. Сварной шов

Шов

D. Schweissnaht
E. Weld
F. Soudure

Участок сварного соединения, образовавшийся в результате кристаллизации расплавленного металла или в результате пластической деформации при сварке давлением или сочетания кристаллизации и деформации

66. Стыковой шов

D. Stumpfnaht;
Stossnaht
E. Butt weld
F. Soudure en bout;
Soudure bout bout

Сварной шов стыкового соединения

67. Угловой шов

D. Kehlnaht
E. Fillet weld
F. Soudure d'angle

Сварной шов углового, нахлесточного или таврового соединений

68. Точечный шов

D. Punktschweissung
E. Spot weld
F. Soudure par points

Сварной шов, в котором связь между сваренными частями осуществляется сварными точками

69. Сварная точка

D. Schweisspunkt
E. Weld spot;
Weld point
F. Point de soudure;
Point

Элемент точечного шва, представляющий собой в плане круг или эллипс

70. Ядро точки

D. Schweisslinse
E. Weld nugget;
Spot weld nugget
F. Noyau de soudure;
Lentille de soudure

Зона сварной точки, металл которой подвергался расплавлению

71. Непрерывный шов

Ндп. Сплошной шов
D. Durchlaufende Naht
E. Continuous weld;
Uninterrupted weld
F. Soudure continue

Сварной шов без промежутков по длине

72. Прерывистый шов

D. Unterbrochene Naht
E. Interrupted weld;
Intermittent weld
F. Soudure discontinue;
Soudure intermittente

Сварной шов с промежутками по длине

73. Цепной прерывистый шов

Цепной шов

D. Symmetrisch unterbrochene Naht
E. Chain intermittent weld;
Chain intermittent fillet weld
F. Soudure discontinue

Двухсторонний прерывистый шов, у которого промежутки расположены по обеим сторонам стенки один против другого


 

74. Шахматный прерывистый шов

Шахматный шов

D. Unterbrochene versetzte Naht
E. Staggered intermittent weld
F. Soudure discontinue

Двухсторонний прерывистый шов, у которого промежутки на одной стороне стенки расположены против сваренных участков шва с другой ее стороны

75. Многослойный шов

D. Mehrlagennaht
E. Multi-run weld;
Multi-pass weld
F. Soudure en plusieurs passes;
Soudure couches multiples;
Soudure plusieurs couches



-

76. Подварочный шов

D. Gegennaht
E. Sealing bead
F. Cordon support;
Cordon l'envers

Меньшая часть двухстороннего шва, выполняемая предварительно для предотвращения прожогов при последующей сварке или накладываемая в последнюю очередь в корень шва

77. Прихватка

D. Heftnaht
E. Tack weld
F. Soudure de pointage

Короткий сварной шов для фиксации взаимного расположения подлежащих сварке деталей

78. Монтажный шов

D. Baustellenschweissnaht; Montageschweissung
E. Site weld
F. Soudure de montage

Сварной шов, выполняемый при монтаже конструкции

79. Валик

D. Schweissraupe
E. Weld bead;
Bead
F. Cordon

Металл сварного шва, наплавленный или переплавленный за один проход

80. Слой сварного шва

Слой

D. Lage
E. Layer
F. Couche

Часть металла сварного шва, которая состоит из одного или нескольких валиков, располагающихся на одном уровне поперечного сечения шва

81. Корень шва

D. Nahtwurzel;
Wurzel
E. Weld root
F. Racine de la soudure

Часть сварного шва, наиболее удаленная от его лицевой поверхности


 

82. Выпуклость сварного шва

Выпуклость шва

Ндп. Усиление шва
D.
E. Weld reinforcement;
Weld convexity
F. de la soudure

Выпуклость шва, определяемая расстоянием между плоскостью, проходящей через видимые линии границы сварного шва с основным металлом и поверхностью сварного шва, измеренным в месте наибольшей выпуклости


 

83. Вогнутость углового шва

Вогнутость шва

Ндп. Ослабление шва
D. der Kehlnaht
E. Fillet weld concavity
F. de la soudure

Вогнутость, определяемая расстоянием между плоскостью, проходящей через видимые линии границы углового шва с основным металлом и поверхностью шва, измеренным в месте наибольшей вогнутости


84. Толщина углового шва

D. ;
Kehlnahtdicke
E. Fillet weld throat thickness
F. Epaisseur clin;
Epaisseur d'une soudure en angle

Наибольшее расстояние от поверхности углового шва до точки максимального проплавления основного металла

 

85. Расчетная высота углового шва

Расчетная высота шва

D. Rechnerische Nahtdicke
E. Design throat thickness
F. Epaisseur nominale de la soudure

Длина перпендикуляра, опущнного из точки максимального проплавления в месте сопряжения свариваемых частей на гипотенузу наибольшего вписанного во внешнюю часть углового шва прямоугольного треугольника


86. Катет углового шва

Катет шва

D. ;
Nahtschenkel
E. Fillet weld leg
F. de la soudure d'angle

Кратчайшее расстояние от поверхности одной из свариваемых частей до границы углового шва на поверхности второй свариваемой части

87. Ширина сварного шва

Ширина шва

D. Nahtbreite
E. Weld width
F. Largeur de la soudure

Расстояние между видимыми линиями сплавления на лицевой стороне сварного шва при сварке плавлением

88. Коэффициент формы сварного шва

Коэффициент формы шва

D. Nahtformfaktor
Е. Weld shape factor;
Weld geometry factor
F. Facteur de la soudure

Коэффициент, выражаемый отношением ширины стыкового или углового шва к его толщине

89. Механическая неоднородность сварного соединения

Механическая неоднородность

D. Mechanishe
Е. Mechanical heterogeneity
F.

Различие механических свойств отдельных участков сварного соединения

90. Мягкая прослойка сварного соединения

Мягкая прослойка

D. Weiche Zwischenlage
Е. Soft interlayer
F. Couche douce

Участок сварного соединения, в котором металл имеет пониженные показатели твердости и (или) прочности по сравнению с металлом соседних участков

91. Твердая прослойка сварного соединения

Твердая прослойка

D. Harte Zwischenlage
Е. Hard interlayer
F. Couche dure

Участок сварного соединения, в котором металл имеет повышенные показатели твердости и (или) прочности по сравнению с металлом соседних участков

92. Разупрочненный участок сварного соединения

Разупрочненный участок

D. Infestigte Zone
Е. Weakened zone
F. Zone affaiblie

Участок зоны термического влияния, в котором произошло снижение прочности основного металла

93. Контактное упрочнение мягкой прослойки

Контактное упрочнение

D. Lokale Verfestigung
Е. Local strengthening
F. Raffermissement locale

Повышение сопротивления деформированию мягкой прослойки сварного соединения за счет сдерживания ее деформаций соседними более прочными его частями


TEXHОЛОГИЯ СВАРКИ

94. Направление сварки

D. Schweissrichtung
Е. Direction of welding
F. Sens de la soudure;
Direction de la soudure

Направление движения источника тепла вдоль продольной оси сварного соединения

95. Обратноступенчатая сварка

D. Pilgerschrittschweissen
Е. Back-step sequence;
Back-step welding;
Step-back welding
F. Soudage pas de

Сварка, при которой сварной шов выполняется следующими один за другим участками в направлении, обратном общему приращению длины шва

96. Сварка блоками

D. Absatzweises Mehrlagenschweissen
Е. Block sequence
F. Soudage par blocs successifs

Обратноступенчатая сварка, при которой многослойный шов выполняют отдельными участками с полным заполнением каждого из них


 

97. Сварка каскадом

D. Kackadenschweissung
Е. Cascade welding
F. Soudage en cascade

Сварка, при которой каждый последующий участок многослойного шва перекрывает весь предыдущий участок или его часть


98. Проход при сварке

Проход

D. Schweissgang
Е. Pass;
Run
F. Passe

Однократное перемещение в одном направлении источника тепла при сварке и (или) наплавке

99. Сварка на проход

D. Einrichtungschweissen
Е. One direction welding
F. Soudage dans un sens

Сварка, при которой направление сварки неизменно

100. Сварка вразброс

D. Absatzweises Schweissen
E. Skip welding
F. Soudage

Сварка, при которой сварной шов выполняется участками, расположенными в разных местах по его длине

101. Сварка сверху вниз

D. Fallnahtschweissen;

E. Downhill welding
F. Soudage descendant

Сварка плавлением в вертикальном положении, при которой сварочная ванна перемещается сверху вниз

102. Сварка снизу вверх

D.
E. Uphill welding
F. Soudage montant;
Soudage ascendant

Сварка плавлением в вертикальном положении, при которой сварочная ванна перемещается снизу вверх

103. Сварка на спуск

D. Bergabschweissen
E. Downward welding (in the inclined position)
F. Soudage descendant (en position )

Сварка плавлением в наклонном положении, при которой сварочная ванна перемешается сверху вниз

104. Сварка на подъем

D. Bergaufschweissen
E. Upward welding (in the inclined position)
F. Soudage montant (en position )

Сварка плавлением в наклонном положении, при которой сварочная ванна перемещается снизу вверх

105. Сварка углом вперед

D. Schweissen mit stechender Brennerstellung
E. Welding with electrode inclined under acute angle
F. Soudage avec en avant

Дуговая сварка, при которой электрод наклонен под острым углом к направлению сварки

106. Сварка углом назад

D. Schweissen mit schleppender Brennerstellung
E. Welding with electrode inclined under obtuse angle
F. Soudage avec en

Дуговая сварка, при которой электрод наклонен под тупым углом к направлению сварки

107. Сварка на весу

D. Schweissen ohne Unterlage
E. Welding without backing
F. Soudage sans support

Односторонняя сварка со сквозным проплавлением кромок без использования подкладок

108. Сварка неповоротных стыков

D. Schweissen in Zwangsposition
E. Position pipe-welding;
Orbital welding
F. Soudage des joints fixes;
Soudage orbital

Сварка по замкнутому контуру во всех пространственных положениях, при которой объект сварки неподвижен

109. Поддув защитного газа

D. Schutzgaszufuhr von der Naht
E. Weld root gas shielding
F. Protection par gas de la racine de soudure

Подача защитного газа к обратной стороне соединяемых частей для защиты их при сварке от воздействия воздуха

 

110. Разделка кромок

D. Fugenvorbereitung;
Kantenvorbereitung; Nahtvorbereitung
E. Edge preparation
F. des bords; Chanfreinage

Придание кромкам, подлежащим сварке, необходимой формы

111. Скос кромки

D.
E. Edge bevelling
F. Chanfrein

Прямолинейный наклонный срез кромки, подлежащей сварке

112. Притупление кромки

D. Stegflanke
E. Root face
F. ;
Talon

Нескошенная часть торца кромки, подлежащей сварке


113. Угол скоса кромки

Угол скоса

D.
E. Bevel angle
F. Angle du chanfrein (de chanfreinage)

Острый угол между плоскостью скоса кромки и плоскостью торца


114. Угол разделки кромок

Угол разделки

D.
E. Groove angle
F. Angle d'ouverture

Угол между скошенными кромками свариваемых частей


114а. Зазор

D. Spalt; Spaltbreite;
Stegabstand
E. Gap; Air gap;
Root opening
F. des bords

Кратчайшее расстояние между кромками собранных для сварки деталей

115. Основной металл

D. Grandwerkstoff
E. Base metal;
Parent metal
F. de base

Металл подвергающихся сварке соединяемых частей

116. Глубина проплавления

D. Einbrabdtiefe
E. Depth of penetration
F. Profondeur de

Наибольшая глубина расплавления основного металла в сечении шва или наплавленного валика

117. Сварочная ванна

D. Schweissbad
E. Welding pool;
Welding bath;
Welding puddle
F. Bain de fusion;
Bain de soudage

Часть металла свариваемого шва, находящаяся при сварке плавлением в жидком состоянии

118. Кратер

D. Krater
E. Crater
F.

Углубление, образующееся в конце валика под действием давления дуги и объемной усадки металла шва

119. Присадочный металл

D. Zusatzwerkstoff;
Zusatzmetall
E. Filler metal
F. d'apport

Металл для введения в сварочную ванну в дополнение к расплавленному основному металлу

120. Наплавленный металл

D. Eingetragenes Schweissgut;
Reines Schweissgut
E. Deposited metal
F.

Переплавленный присадочный металл, введенный в сварочную ванну или наплавленный на основной металл

121. Металл шва

D. Schweissgut
E. Weld metal
F. de la soudure

Сплав, образованный расплавленным основным и наплавленным металлами или только переплавленным основным металлом

122. Провар

D. Einbrand
E. Complete fusion
F. Fusion

Сплошная металлическая связь между свариваемыми поверхностями основного металла, слоями и валиками сварного шва

123. Зона cплавления при сварке

Зона сплавления

D. Zusammenschmelzzone
E. Fusion zone
F. Zone de liaison

Зона частично оплавившихся зерен на границе основного металла и металла шва

124. Зона термического влияния при сварке

Зона термического влияния

Ндп. Переходная зона

D.
E. Heat affected zone
F. Zone thermiquement ; Zone thermiquement

Участок основного металла, не подвергшийся расплавлению, структура и свойства которого изменились в результате нагрева при сварке или наплавке

125. Сжатая дуга

D. Lichtbogen
E. Constricted arc
F. Arc ;
Arc

Дуга, столб которой сжат с помощью сопла плазменной горелки, потока газа или внешнего электромагнитного поля

126. Дуга прямого действия

D. Direktor Lichtbogen
E. Transferred arc
F. Arc

Дуга, при которой объект сварки включен в цепь сварочного тока

127. Дуга косвенного действия

D. Lichtbogen;
Indirektor Lichtbogen
E. Non-transferred arc
F. Arc non

Дуга, при которой объект сварки не включен в цепь сварочного тока

128. Прямая полярность

D. Minuspolung;
Normale Polung
E. Straight polarity
F. normale (directe)

Полярность, при которой электрод присоединяется к отрицательному полюсу источника питания дуги, а объект сварки - к положительному

129. Обратная полярность

D. Pluspolung;
Umgekehrte Pollung
E. Reversed polarity
F. inverse ()

Полярность, при которой электрод присоединяется к положительному полюсу источника питания дуги, а объект сварки - к отрицательному

130. Магнитное дутье

D. Magnetische Blaswirkung
E. Magnetic arc blow
F. Soufflage

Отклонение дуги в результате действия магнитных полей или ферромагнитных масс при сварке

131. Осадка при сварке

Осадка

D. Stauchen;
Stauchung
E. Upsetting
F.

Операция местной пластической деформации свариваемых частей при сварке с применением давления

132. Грат при сварке

Грат

D. Schweissgrat
Е. Upset metal;
Flash
F. ; Bavure

Металл, выдавленный за счет осадки при сварке

133. Угар при сварке

Угар

D. Abbrandverlust;
Abbrand
Е. Burn-out loss;
Burn-out; Burn-off; loss
F. Perte de soudure

Потери металла на испарение и окисление при сварке

134. Установочная длина свариваемых частей

Установочная длина

D.
Е. Initial extension
F. Longueur hors-mors

Длина свариваемых частей, выступающих за зажимные приспособления при стыковой контактной сварке и сварке трением

135. Свариваемость

D. Schweissbarkeit
Е. Weldability
F.

По ГОСТ 29273

136. Коэффициент расплавления

D. Abschmelzkoeffizient;
Abschmelzfaktor
Е. Fusion coefficient
F. Coefficient de fusion

Коэффициент, выраженный отношением массы электрода, расплавленной за единицу времени горения дуги, отнесенной к единице сварочного тока

137. Коэффициент наплавки при сварке

Коэффициент наплавки

D. Auftragskoeffizient
Е. Metal deposit factor
F. Coefficient de

Коэффициент, выраженный отношением массы металла, наплавленной за единицу времени горения дуги, отнесенной к единице сварочного тока

138. Коэффициент потерь при сварке

Коэффициент потерь

D. Relativer Schweissgutverlust
Е. Relative loss of filler metal during deposition
F. Coefficient de perte en

Коэффициент, выраженный отношением потерь металла при сварке на угар и разбрызгивание к массе расплавленного присадочного металла

139. Погонная энергия

D. Streckenenergie
Е. Heat input
F. Energie par de longueur

Энергия, затраченная на единицу длины сварного шва при сварке плавлением


ОБОРУДОВАНИЕ И МАТЕРИАЛЫ

140. Сварочный пост

D. Schweissplatz (mit )
Е. Welding station
F. Poste de soudage

Специально оборудованное рабочее место для сварки

141. Сварочная установка

D. Schweissanlage
Е. Welding machine
F. Machine souder

Установка, состоящая из источника питания, сварочного аппарата или машины для сварки и механизмов относительного перемещения сварочной аппаратуры и изделия

142. Автомат для дуговой сварки

Автомат

D. Lichtbogenschweissautomat
Е. Automatic arc welding machine
F. Machine automatique de soudage l'arc

Аппарат для автоматической дуговой сварки

143. Полуавтомат для дуговой сварки

Полуавтомат

D. Halbautomat Lichtbogenschweissen
Е. Semi-automatic arc welding machine
F. Machine semi-automatique de soudage l'arc

Аппарат для механизированной дуговой сварки, включающий горелку и механизм подачи проволоки с ручным перемещением горелки

144. Сварочная головка

D. Schweisskopf
Е. Welding head
F. de soudage

Устройство, осуществляющее подачу сварочной проволоки и поддержание заданного режима сварки.

Примечание. Сварочная головка может составлять часть автомата для дуговой сварки

145. Мундштук сварочной головки

D. Kontakt- und rohr
E. Nozzle
F. Вuse

Часть сварочной головки, предназначенная для направления сварочной проволоки в зону сварки и подвода к ней электрического тока

146. Трактор для дуговой сварки

D. Schweisstraktor
Е. Welding tractor
F. Tracteur de soudage l'arc

Переносной аппарат для дуговой сварки с самоходной тележкой, которая перемещает его вдоль свариваемых кромок по поверхности изделия или переносному пути

147. Горелка для дуговой сварки

D. Lichtbogenschweissbrenner
Е. Arc welding torch
F. Chalumeau (torche) de soudage l'arc

Устройство для дуговой сварки в защитном газе или самозащитной проволокой, обеспечивающее подвод электрического тока к электроду и газа в зону дуги

148. Сопло горелки для дуговой сварки

Сопло

D.
Е. Welding torch nozzle
F. Buse de chalumeau (de torche)

Сопло для подвода и направления газа с целью защиты сварочной ванны и электрода от воздействия воздуха

149. Электрододержатель для дуговой сварки

Электрододержатель

D. Elektrodenhalter
Е. Electrode holder
F. Porte-

Приспособление для закрепления электрода и подвода к нему тока

150. Сварочный выпрямитель

D. Schweissgleichrichter
Е. Welding rectifier
F. Redresseur de soudage

-

 

151. Сварочный генератор

D. Schweissgenerator
Е. Welding generator
F. de soudage

-

 

152. Сварочный агрегат

D. Schweissagregat
Е. Welding set
F. Groupe de soudage

Агрегат, состоящий из сварочного генератора и приводного двигателя

153. Сварочный преобразователь

D. Schweissumformer
Е. Welding converter
F. Convertisseur de soudage

Сварочный агрегат, в котором приводным двигателем является электрический двигатель

154. Горелка для газовой сварки

Горелка

D. Schweissbrenner
Е. Gas torch
F. Chalumeau gas

Устройство для газовой сварки с регулируемым смешением газов и созданием направленного сварочного пламени

155. Инжекторная горелка

Ндп. Горелка низкого давления

D. Injektorschweissbrenner; Saugschweissbrenner; Niederdruckschweissbrenner
Е. Injector blowpipe;
Injector torch;
Low-pressure torch (blowpipe)
F. Chalumeau basse pression; Chalumeau injecteur

Горелка для газовой сварки со встроенным инжектором для подсоса горючего газа струeй кислорода

156. Безынжекторная горелка

Ндп. Горелка высокого давления

D. Schweissbrenner ohne Injektor
Е. Pressure welding torch;
Blowpipe without injector
F. Chalumeau sans injecteur; Chalumeau haute pression

Горелка для газовой сварки, в которой поступление горючего газа и кислорода в смеситель осуществляется под одинаковым давлением

157. Окислительное сварочное пламя

Окислительное пламя

D. Oxydierende Flamme
Е. Oxidizind flame
R. Flamme oxydante

Сварочное пламя, в средней зоне которого имеется избыток кислорода

158. Науглероживающее сварочное пламя

Науглероживающее пламя
D. Aufkohlende Flamme
Е. Carburizing flame
F. Flamme carburante

Сварочное пламя, в средней зоне которого имеется свободный углерод

159. Ацетиленовый генератор

D. Azetylenentwickler;
Azetylenerzeuger
Е. Acetylene generator
F.

Аппарат для получения ацетилена посредством разложения карбида кальция водой

160. Электролизно-водный генератор

D. Wasser-Elektrolyse Generator
Е. Water electrolytic generator
F. aqueuse

Аппарат для получения водородно-кислородной смеси электролитическим разложением воды

 

161. Газ-заменитель

D. Ersatzgas
E. Changing gas
F. Gaz de remplacement

Горючий газ, применяемый при газовой сварке и нагреве вместо ацетилена

162. Механическое оборудование для сварки

D. Mechanische
Schweissaus
E. Machinery for welding
F. Equipement de soudage

Оборудование, предназначенное для установки свариваемых частей в удобное для сварки пространственное положение, перемещения их при сварке, а также для размещения и перемещения сварочного оборудования и сварщиков при выполнении сварочных операций

163. Сварочный вращатель

D. Drehvorrichtung
E. Manipulator
F. Positionneur;
Manipulateur de soudage

Устройство для вращения изделий при сварке кольцевых швов и наплавке поверхностей вращения

164. Универсальный сварочный вращатель

D. Dreh- und Schwenkvorrichtung
E. Versatile welding rotator
F. Manipulateur universet de soudage

Сварочный вращатель для вращения свариваемых изделий с различными углами наклона оси вращения

165. Роликовый сварочный вращатель

Роликовый вращатель

D. Rollen-Drehvorrichtung
E. Driving roller device
F. Manipulateur rouleaux

Сварочный вращатель, в котором вращение свариваемых изделий обеспечивается приводными роликами

166. Сварочный кантователь

Кантователь

D. Kantapparat;
Kanter
E. Welding tilter
F. Culbuteur de soudage

Устройство для установки свариваемых частей в удобное для сварки положение

167. Сварочный кондуктор

Кондуктор

D. Spannvorrichtung
E. Jig;
Fixture
F. Dispositif de fixation;
Monture

Приспособление для сборки и закрепления друг относительно друга свариваемых частей в определенном положении

168. Флюсовый аппарат

D. Pulverzufuhr- und-absaugvorrichtung
E. Flux apparatus
F. Dispositif de flux

Аппарат для подачи или подачи и уборки сварочного флюса

169. Подкладка

D. Feste Badsicherung
E. Backing bar;
Fixed molten pool support
F. Latte;
Support

Деталь или приспособление, устанавливаемые при сварке плавлением под кромки свариваемых частей

170. Флюсовая подушка

D. Pulverkissen
E. Flux backing;
Flux cushion
F. Support de flux

Подкладка в виде приспособления, удерживающего расплавленный металл ванны при помощи флюса

171. Флюсо-медная подкладка

D. Kupfer-Schweisspulver-Unterlage
E. Combined copper-flux backing
F. Latte en cuivre en flux

Подкладка из медной пластины, покрытой тонким слоем флюса, обеспечивающая формирование шва, удерживание расплавляемого металла и отвод тепла

172. Сварочная проволока

D. Schweissdraht
E. Welding wire
F. Fil pour soudage;
Fil (baguette) souder

Проволока для использования в качестве плавящегося электрода либо присадочного металла при сварке плавлением

173. Электродная проволока

D. Elektrodendraht
E. Electrode wire
F. Fil-

Сварочная проволока для использования в качестве плавящегося электрода

174. Присадочная проволока

D. Zusatzdraht;
Schweisszusatzdraht
E. Filler wire
F. Fil d'apport (de soudure)

Сварочная проволока, используемая как присадочный металл и не являющаяся электродом

175. Самозащитная проволока

D. Selbstschutzdraht
E. Self-shielding wire
F. Fil-

Электродная проволока, содержащая вещества, которые защищают расплавленный металл от вредного воздействия воздуха при сварке

176. Порошковая проволока

D. Pulverdraht;

E. Flux cored electrode (wire)
F. Fil

Сварочная проволока, состоящая из металлической оболочки, заполненной порошкообразными веществами

177. Неплавящийся электрод для дуговой сварки

Неплавящийся электрод

D. Nichtabschmelzende Elektrode
E. Non-consumable electrode
F. Electrode nоn consumable

Деталь из электропроводного материала, включаемая в цепь сварочного тока для подвода его к сварочной дуге и не расплавляющаяся при сварке

178. Плавящийся электрод для дуговой сварки

Плавящийся электрод

D. Abschmelzende Elektrode
Е. Consumable electrode
F. Electrode consumable

Металлический электрод, включаемый в цепь сварочного тока для подвода его к сварочной дуге, расплавляющийся при сварке и служащий присадочным металлом

179. Покрытый электрод

D. Elektrode
Е. Covered electrode;
Coated electrode
F. Electrode

Плавящийся электрод для дуговой сварки, имеющий на поверхности покрытие, адгезионно связанное с металлом электрода

180. Покрытие электрода

Покрытие

Ндп. Обмазка электрода

D. ; Elektrodenmantel
Е. Electrode coating
F. Enrobage de l'electrode;

Смесь веществ, нанесенная на электрод для усиления ионизации, защиты от вредного воздействия среды, металлургической обработки сварочной ванны

181. Коэффициент массы покрытия электрода

Коэффициент массы покрытия

D.
Е. Coating mass factor
F. Facteur de masse du

Коэффициент, выражаемый отношением массы покрытия к массе покрытой части стержня электрода

182. Сварочный флюс

Флюс

D. Schweisspulver;
Flussmittel;
Pulver
Е. Welding flux
F. Flux de soudage

Материал, используемый при сварке для химической очистки соединяемых поверхностей и улучшения качества шва

183. Флюс для дуговой сварки

D. Pulver Lichtbogenschweissen
Е. Arc welding flux
F. Flux pour le soudage l'arc

Сварочный флюс, защищающий дугу и сварочную ванну от вредного воздействия окружающей среды и осуществляющий металлургическую обработку ванны

184. Плавленный сварочный флюс

Плавленный флюс

D. Schmelzpulver
Е. Fused flux
F. Flux fondu en poudre

Флюс для дуговой сварки, полученный сплавлением его составляющих и последующей грануляцией расплава

185.Керамический сварочный флюс

Керамический флюс

D. Sinterpulver UP-Schweissen
Е. Ceramic agglomerated flux
F. Flux ;
Flux

Флюс для дуговой сварки, полученный перемешиванием порошкообразных материалов со связующим веществом, грануляцией и последующей термической обработкой


ДЕФЕКТЫ CBАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ

186. Трещина сварного соединения

Трещина

D. Riss
Е. Crack
F. Fissure

Дефект сварного соединения в виде разрыва в сварном шве и (или) прилегающих к нему зонах

187. Продольная трещина сварного соединения

Продольная трещина

D.
Е. Longitudinal crack
F. Fissure longitudinale

Трещина сварного соединения, ориентированная вдоль оси сварного шва

 

 

188. Поперечная трещина сварного соединения

Поперечная трещина

D. Querriss
Е. Transverse crack
F. Fissure transversale

Трещина сварного соединения, ориентированная поперек оси сварного шва


 

189. Разветвленная трещина сварного соединения

Разветвленная трещина

D. Verzweigter Riss
Е. Branched crack
F. Fissure

Трещина сварного соединения, имеющая ответвления в различных направлениях

190. Микротрещина сварного соединения

Микротрещина

D. Mikroriss
Е. Micro-crack
F. Microfissure

Трещина сварного соединения, обнаруженная при пятидесятикратном и более увеличении

191. Усадочная раковина сварного шва

Усадочная раковина

D. Lunker
Е. Shrinkage cavity
F. Retassure

Дефект в виде полости или впадины, образованный при усадке металла шва в условиях отсутствия питания жидким металлом

192. Вогнутость корня шва

D. der Nahtwurzel
Е. Root concavity
F. de la racine (de la soudure)

Дефект в виде углубления на поверхности обратной стороны сварного одностороннего шва

 

193. Свищ в сварном шве

Свищ

D. Porengang
Е. Worm-hole
F. Soufflure vermiculaire

Дефект в виде воронкообразного углубления в сварном шве


 

194. Пора в сварном шве

Пора

Ндп. Газовое включение

D. Gaspore;
Gaseinschluss
Е. Gas pore;
Blowhole
F. de la soudure

Дефект сварного шва в виде полости округлой формы, заполненной газом

195. Цепочка пор в сварном шве

Цепочка пор

D. Porenzeile
Е. Linear porosity
F. des pores

Группа пор в сварном шве, расположенных в линию

196. Непровар

D. Kaltschweissteile;
Einbrandfehler
Е. Lack of fusion
F. Manque de

Дефект в виде несплавления в сварном соединении вследствие неполного расплавления кромок или поверхностей ранее выполненных валиков сварного шва

197. Прожог сварного шва

Прожог

D. Verbrannte Schweissnaht
Е. Burn-through
F. Soudure

Дефект в виде сквозного отверстия в сварном шве, образовавшийся в результате вытекания части металла сварочной ванны

198. Шлаковое включение сварного шва

Шлаковое включение

D. Schlackeeinschluss
Е. Slag inclusion
F. Inclusion du laitier

Дефект в виде вкрапления шлака в сварном шве

199. Брызги металла

D. Spritzer;
Metallspritzer
Е. Spatters
F. Eclaboussures

Дефект в виде затвердевших капель на поверхности сварного соединения

200. Поверхностное окисление
сварного соединения

Поверхностное окисление

D. Oberflache oxydation
Е. Surface oxidation
F. Oxydation superficielle

Дефект в виде окалины или пленки окислов на поверхности сварного соединения

201. Подрез зоны сплавления

Подрез

D. Einbrandkerbe
Е. Undercut
F. Morsure;
Caniveau

Дефект в виде углубления по линии сплавления сварного шва с основным металлом

202. Наплыв на сварном соединении

Наплыв

Ндп. Стек

D. Wulst
Е. Overlap
F.

Дефект в виде натекания металла шва на поверхность основного металла или ранее выполненного валика без сплавления с ним

203. Смещение сваренных кромок

Смещение кромок

D. Kantenversats
Е. Edge displacement
F. des bords

Неправильное положение сваренных кромок друг относительно друга


     (Измененная редакция, Изм. № 1, 2).{jlcomments}

Дополнительная профессиональная образовательная программа «Основы течеискания и вакуумной техники» 25 – 27 сентября 2018

Основы течеискания и вакуумной техники»Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ» имени В. И. Ульянова и ООО «ВАКТРОН» приглашают сотрудников предприятий принять участие в курсе повышения квалификации «Основы течеискания и вакуумной техники» 25 – 27 сентября 2018 года.

Базовые темы обучения:

  • Контроль герметичности в авиационной и космической отрасли
  • Обслуживание и ремонт течеискателей ULVAC HELIOT и ТИ1-50, ТИ1-30, ТИ1-22
  • Аттестация сотрудников и лаборатории неразрушающего контроля
  • Герметичность объектов военного назначения
  • Сервис пластинчато-роторных, бустерных, спиральных, золотниковых и плунжерных насосов. Выбор вакуумного масла
  • Выбор вакуумных насосов и течеискателей для металлургии, научных исследований и коммерческих задач
  • Контроль герметичности компрессорного и холодильного оборудования, приборов СВЧ, микроэлектронных изделий
  • Стенды для проверки топливных шлангов, колесных дисков, топливных баков, компрессоров
  • Поверка и калибровка в сфере контроля герметичности
  • Локализация утечек теплообменников, водонагревателей, реле и литиевых батарей

После прохождения итогового тестирования специалист получает методические материалы, видеозапись занятий и удостоверение о повышении квалификации государственного образца по университетской программе дополнительного профессионального образования. Занятия будут проходить в Санкт-Петербурге в аудиториях университета СПбГЭТУ «ЛЭТИ». Для направления на обучение необходима предварительная регистрация. Регистрация участников: 8 (812) 740-66-02, Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Скачать приглашение и новую программу курса (DOC)
Политика конфиденциальности


8-812-740-66-02
8-812-989-04-49
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.